18 Domestic slaves, be subject to your[a] masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unjust. 19 For this finds favor, if because of consciousness of God someone endures sorrows while[b] suffering unjustly. 20 For what credit is it if, when you[c] sin and are beaten for it, you endure? But if you endure when you[d] do good and suffer for it, this finds favor with God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 2:18 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. 1 Peter 2:19 Here “while” is supplied as a component of the participle (“suffering”) which is understood as temporal
  3. 1 Peter 2:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“sin”) which is understood as temporal
  4. 1 Peter 2:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“do good”) which is understood as temporal